Vincetič, Milan: Pristave

Leto izida: 2014Področje: PoezijaCiljna skupina: odrasli, starejši

Milan VINCETIČ, rojen leta  1957, je  v Stanjevcih na Goričkem  živel in  preživel otroška leta. Šolal se je v Gornjih Petrovcih in Soboti. Študiral je v Ljubljani in diplomiral iz slovenistike, profesor slovenščine je bil in je še  na srednji šoli  v Soboti. Pesnik, pisatelj, esejist, dramatik, kritik, publicist in urednik (Separatio, Sodobnost, Mentor) – skratka avtor, ki je izdal preko dvajset knjig kratke proze, romanov, radijske igre, dve knjigi za otroke v knjižni slovenščini in prekmurščini (da bi oživil in se poklonil domačemu  jeziku) ter  poezije. Njegove  pesniške zbirke so prevedene v angleščino, bolgarščino, finščino, francoščino, hrvaščino in madžarščino, makedonščino in nizozemščino. Ne le knjižni slovenščini, zvest je tudi prekmurščini, in ni edini, ki jo ohranja  na Slovenskem in v Porabju.
Za svoje delo ni dobil vseh nagrad, ki bi si jih bil zaslužil. Za pesniško zbirko Lakmus  je leta  2004 prejel nagrado Prešernovega sklada in  leta  2007 Čašo nesmrtnosti. Za Jenkovo nagrado je bil nominiran (menda dvakrat) in  dvakrat za Veronikino.
                                                                                                                           
Dragi, žalostno humorni pesnik, lirik, erotik, mojster verzov, do obupa zvest sebi, nam pa, ki te beremo, tokrat zagoneten. Tokrat nas privoščljivo gledaš znad oblakov  svojega soparnega Parnasa, živi uživač, kako kot piščeta iščemo pičo iz besed in jo urejamo v glavi.Ta knjiga je zapik tvojih knjig, odpičena kot Machu Picchu. Tako.

Najnovejša avtorjeva pesniška zbirka Pristave je poslastica. Razdeljena je na štiri dele: Veseli del,  Svetli del, Žalostni del, Častitljivi del. Vsak od njih vsebuje po deset pesmi.  Na začetku in na koncu zbirke pa sta na črnini lista napisani dve pesmi: Njegova  in  Njena. Pesmi komunicirata: Dračje milo prasketa / in drobnica bleje / pred špiljo … (Njegova). –  Kar je je ostalo / se še prerine / v senco vhoda / in do kotla / ter drobnice / ki še bleje … (Njena).
Pesmi so kratke in zračne, sonetna oblika  razpoznavna le še s tretjim očesom. »Vse je v jeziku« je v spremni besedi  lucidno zapisala Barbara Pogačnik in opozorila bralce: »Bralec, ki se boš napotil v Vincetičevo poezijo, ne pozabi se podložiti z Marquezom, Paasilino,Ionescom, Molierom, Bratoma Grimm, Biblijo, grškimi bajkami …in seveda z Vincetičem«.   

Onstran gozda
obešenih lisic
izza otoka
v luninem popku
a pred mestom
v zalivu
se je v kupeju
predeval kovček

iz mokre lepenke
same plešaste pevke.       
                         


Vincetičeve  pesmi so kot miniaturke, ki so precejene  iz  večje   pesmi, besede nabite in nabrite s pomenom, skrbno odbrane, zvečine  oplemenitene z nadrealističnim humorjem, ki ga  srečujemo v  njegovi literaturi in pri  njem . Pesmi so iz njega. In vse so ljubavne. Kaj drugega ni treba pristaviti. 
Na koncu zbirke je Barbara Pogačnik napisala odlično spremno besedo z naslovom Balet teles in fragmentov v jeziku, ki knjigo bogati in bralca razsvetli.  

Pesniška zbirka  Pristave  je izšla v Soboti pri založbi Franc-Franc, 2014.


Erika Vouk

Komentar

Vabimo vas, da napišete vaše mnenje, komentar ali pripombo o knjigi. Prosimo, da pred oddajo komentarja vpišete ime in elektronski naslov.
Elektronski naslov ne bo viden na straneh in ga bomo uporabili, če bomo kontaktirali z vami glede vašega mnenja, komentarja ali pripombe.